Предыдущая Следующая
—
Так, ничего, мне повезло. Давайте ваш кофе. — Она с удовольствием
отхлебнула обжигающий кофе из крышки термоса,
Андре не успел
сказать больше ни слова. На них, словно вихрь, налетел незнакомец в мокром
черном костюме. Человек этот был сильно пьян, однако на ногах держался прочно,
движения его были точны и стремительны.
—
Добрый вечер, — сказал Макс, обращаясь к Андре с широкой
улыбкой. — Извините, но нам нужно идти.
—
Да-да, мне пора, — сказала женщина. — Спасибо, кофе
действительно прекрасный. Прощайте.
—
Прощайте.
Дождь стал утихать, и в гудящем зале аэропорта диктор объявил
отбытие самолетов: Женева — Мадрид, Женева — Касабланка, Женева — Париж и,
наконец, рейс 17-03 — Женева — Стамбул.
Гроб, стоящий на полу
в хвосте самолета вместе с какими-то ящиками и тюками, проиводил на всех
гнетущее впечатление. В салоне было темно и холодно, как в погребе.
Мари куталась в плед
и через мутный иллюминатор смотрела вниз... где вспыхивали едва заметные,
далекие зарницы.
Адвокат Симон,
совершенно подавленный случившимся, снова и снова возвращался мысленно к тому
роковому звонку, с которого начались все несчастья. Он подозревал, что смерть
старого перса каким-то таинственным образом связана с этим звонком, но никак не
мог понять каким. Сын умершего, Дарьюш-младший, тупо смотрел в одну точку, —
казалось, он совершенно лишился рассудка. Похоронный агент мирно спал,
прислонившись к стенке.
Мари смотрела вниз
через побледневшие иллюминаторы и думала, что больше всего на свете ей
хотелось бы сейчас выпить кофе, настоящего крепкого кофе, который так странно
предложил ей на аэродроме совсем незнакомый человек.
Как раз в тот момент,
когда она подумала это, из вздрагивающей темноты самолета появилась высокая
худощавая фигура. В руке его дымилась большая кружка. Приблизившись, он
протянул кружку Мари и любезно сказал:
Предыдущая Следующая