Предыдущая Следующая
Она смотрела на
мелькающие за окнами грязные стены домов и пыталась понять, почему Макс так
странно себя ведет. То ли действительно ему необходима была точность перевода
одного лишь вопроса, то ли он просто передумал, то ли не доверял ей.
—
Остановите, — сказала Мари внезапно. Шофер остановил
машину.
—
Я выхожу. Не ждите меня.
Шофер пожал плечами и
уехал. Мари секунду стояла словно в нерешительности, затем быстро пошла назад.
Однако по мере
приближения к маленькой площади шаги ее становились все медленнее и медленнее.
Внимательно оглядевшись по сторонам, она пересекла площадь и скрылась в узкой
щели между глинобитной стеной и забором.
Там
находился сплошной лабиринт крошечных улочек и переулков,
старых, полуразвалившихся строений.
Внезапно она услышала
приглушенные человеческие голоса. Осторожно толкнув какую-то дверь, Мари
шагнула в затхлую полутьму. Здесь валялся всякий хлам и остатки мебели. А в
самом дальнем углу у пролома в стене лежал большой коричневый мешок странной
формы. Пройдя по коридорчику с обвалившейся стеной, она приблизилась к грязному
потрескавшемуся окну. Оттуда виднелась территория бочарных мастерских фирмы по
оптовой продаже вина. Небольшой двор со всех сторон был стиснут нагромождениями
бочек. Центр двора представлял собой небольшую земляную площадку. Площадку эту
из конца в конец пересекало нечто вроде трубы, составленной из сдвинутых бочек.
Это сооружение делало повороты, извивалось и более всего походило на громадную
змею. Рядом возились три маленькие фигурки, в которых Мари сразу признала Макса
и его знакомых персов. Сам Макс был поглощен нелепым занятием: он пытался
пролезть сквозь сдвинутые бочки.
При этом он тащил на
плече металлический брусок, завернутый в рогожу. Персы жестами и какими-то
восклицаниями старались помочь ему. Затем старик Юзбаши сам полез внутрь этого
сооружения, а Макс полез на ним. Второй перс, став на колени, заглядывал в
темное отверстие, куда они скрылись, и одобрительно что-то бормотал
по-персидски.
Предыдущая Следующая